Traducción errónea del chino al ingles
Hades | August 8, 2008Yo tengo bien claro que los traductores online que podemos encontrar en internet no son %100 de fiar, ayudan pero no te salvan. En este caso, los propietarios de un restaurante Chino ubicado en China intentaron ampliar mercado traduciendo el nombre del local del Chino al Ingles. Para ello utilizaron un traductor online y el resultado es lo que veis en la imagen.
Moraleja: No te fíes de los traductores online y tampoco de lo que te comes en el chino.
Vía: AdFreak







